• Norsk
  • English
  • German
Accomodation

rom_ny.jpgOvernattingstilbudet i regionen er preget av et stort mangfold; fra de lekreste suiter, til intime pensjonater, fra leiligheter og hytter til campinglivet ved Mjøsa eller på fjellet. Eller drømmer du om å falle i søvn under rosemalte tak på en av våre vakre storgårder? Mulighetene er mange - valget er ditt!

Her kan du booke overnatting online.....

gb.gifThe region can offer a wide range of accommodation; from the most elegant suites to cosy guest houses, from apartments and cabins to camping by Mjøsa or up in the mountain. Or maybe your dream is to fall asleep beneath rose painted ceilings at one of our impressive manor farms? The options are many - the choice is yours!

de.gifDie Region bietet auch eine breite Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten, von den elegantesten Suiten bis hin zu gemütlichen Gästehäusern, von Ferienwohnungen und Hütten bis hin zum Camping an der Mjøsa oder oben in den Bergen. Oder vielleicht träumen Sie davon, unter der rosanen Decke in einem unserer eindrucksvollen Gutshöfe einzuschlafen? An Möglichkeiten gibt es viele, doch die Wahl ist Ihre!



BELLEVUE BED & BREAKFAST Print E-mail

Tel:  +47 62 52 12 44

http://www.hamarbooking.no/

hovedhuset.jpgTradisjonsrikt overnattingssted med særpreg. Beliggende like ved Ankerskogen og Hamar OL-Amfi. Rommene er av høy standard med dusj, wc, tv og tekoker.

gb.gifA traditional Norwegian guesthouse. You won't find better rooms to such a reasonable price in Hamar. Bellevue bed & breakfast is situated in a quiet suburb among private houses close to the centre of Hamar. A big breakfast and a friendly atmosphere at a reasonable price.

 
BRYHNI SØNDRE Print E-mail

Brynivegen 53, N- 2335 Stange
Tel: +47 62 57 18 11 / +47 976 55 858
www.bryhni-sondre.no

soverom_web.jpg"Tilbake i tid, med tanke på framtiden". Storgård med nyrestaurerte bygninger fra 1700-tallet. Arkitektur, interiør, mat og drikke smelter sammen til en helhetsopplevelse. 16 sengeplasser, 2 i stabbur. Selskap og konferanse til 40 personer. Alle rettigheter. Eva Kragnes og Stein Harald Bystad ønsker deg velkommen!

gb.gif"Backwards in time, forwards in mind". Newly restored farm buildings from 17th century. The architecture, interior, food and drink melt together in unions. 16 beds, 2 in the old storage house. Event/conference for up to 40 guests. Fully licensed.

de.gif"Zurück in der Zeit, mit der Zukunft vor Augen". Gehöft mit restaurierten Gebäude aus dem 18 Jh. Architektur, Interieur, Essen und Getränke schmelzen in ein hamonisches Erlebnis
zusammen. 16 Betten, 2 im alten Speicher. Gesellschaften, Konferenzen für bis zu 40
Personen. Volles Schankrecht.

 
BUDOR GJESTEGÅRD Print E-mail

N-2340 Løten
Tel: +47 62 59 45 03
www.budor.no

budor.jpgBudor Gjestegård ligger midt i Villmarksriket. Matopplevelser, overnatting (nye fritidsleiligheter, høystandard hytter og campinghytter), selskap, friluftsopplevelser, møter og aktiviteter. Åpent hver dag for servering.

gb.gifAccommodation in high standard apartments and cabins. For guests who wish to live like our forrestworkers used to in the old days, we also have accommodation in old wooden cabins right nearby. Budor Gjestegård is open every day for snack, meals and a stop after some outdoor adventure at Budor.

 
FIRST HOTEL VICTORIA Print E-mail

Strandgaten 21, N-2317 Hamar
Tel: +47 62 02 55 00
www.firsthotels.no

rom_viktoriaweb.jpgBesøk Hamars eldste og mest ærverdige hotelll i hjertet av sentrum. Meget gode og fleksible konferansefasiliteter. Gangavstand fra jernbanestasjonen. Besøk First Hotel Victoria - hotellet med særpreg!

gb.gifVisit Hamar´s oldest and most venerable hotel in the heart of the city. Excellent conference facilities. Walking distance to the railway station.Visit First Hotel Victoria - a hotel with character!

de.gifBesuchen Sie das älteste und ehrenwerteste Hotel von Hamar, mitten im Zentrum. Sehr gute und flexible Konferenzräume. Zu Fus erreichbar vom Bahnhof. Besuchen Sie First Hotel Victoria - das Hotel mit Persönlichkeit!

 
FJETRE GÅRD Print E-mail

Sandvikavn. 185, N-2312 Ottestad
Tel: + 47 62 57 60 88
www.fjetre.no

garden.jpgEn gammel slektsgård beliggende i det vakre Stangelandet. Overnatting i nyrestaurert hus fra 1700-tallet. Servering av norsk tradisjonsmat. Pub og servering i det gamle stabburet. Sauna og utendørs hydroterapibad året rundt. 18-hulls golfbane i gangavstand. Merkede tur- og sykkelstier i nærområdet. 500 meter til Mjøsa. Tar imot grupper ved bestilling. Familien Sinnerud ønsker deg velkommen!

gb.gifAccomodation in newly restored 18th centry farmhouses. Traditional Norwegian food and drinks served in the old "stabbur". 18-hole golf course nearby. Sauna and outdoor hydrotherapy, all year round. Marked walking and biking paths nearby. Only 500 m to theshore of lake Mjøsa. Pre-booked groups are welcome!

de.gifÜbernachtung in neu restauriertem Haus aus dem 18. Jh. Norwegische Traditionskost. Pub und Bewirtung im alten Speicher. Sauna und Hydrotherapiebad im Freien das ganze Jahr hindurch. 18-Loch Golfplatz in unmittelbarer Nähe. Gekennzeichnete Wander- und Radwege in Umgebung. 500 m bis zum Mjøsa-See. Gruppen auf Bestellung.

 

 
FOKHOL GÅRD Print E-mail

N-2335 Stange
Tel: +47 62 57 19 79 / +47 93 06 48 71
www.fokhol.no

fokhol_ute.jpgFokhol Gård ligger i Stange vestbygd, 11 km sør for Hamar, i et vakkert kulturlandskap på solsiden av Mjøsa. Gården er blant de største økologisk drevne gårdene i landet. Tar imot grupper til overnatting hele året (minimum 5 personer). Hovedbygningen er tilrettelagt for kurs- og møtevirksomhet, og har møtesal, grupperom, spisesal, og plass til 35 overnattende. Omgivelsene innbyr til lufteturer med kontakt til dyr, og nye og spennende opplevelser!

gb.gifFokhol is a biodynamic farm situated 120 km north of Oslo on the sunny side of the lake Mjøsa: An area with very good conditions for farming. The farm has accomodation facilities for 35 people, conference room as well as smaller rooms for groups. The food is based on products from the farm.

de.gifFokhol Gård ist ein biologisch-dynamisch bewirtschafteter landwirtschaftlicher Betrieb 120 km nördlich von Oslo. Er liegt an der Sonnenseite von dem See Mjøsa: Ein Gebiet mit sehr guten Bedingungen für die Landwirtschaft. Es gibt dort 35 Übernachtungsplätze, Konferenz- und Gruppenräume. Das Essen für die Gäste ist grösstenteils aus eigener Produktion.

 
HEDMARKTOPPEN CAMPING OG HYTTEUTLEIE Print E-mail

Limhusveien 15, Pb. 1070. N-2305 Hamar
Tel: +47 62 51 93 70
http://www.hamar-hytteutleie.no/

toppen_hytteweb.jpgNye familiehytter med høy standard beliggende idyllisk til ved inngangen til Furuberget i landlige omgivelser. Flotte turmuligheter sommer som vinter (lysløype). Kun 2,5 km til Hamar sentrum. Sommerhotell fra 01.06-15.08. Kafé og spisesal. 3-stjerners campingplass og moderne servicebygg.
Bor du hos oss kan vi love deg fantastisk utsikt over byen og Mjøsa så langt øyet rekker! 

gb.gifNew high standard family cabins. Summer hotel open from June 1st to August 15th. Cafeteria and dining hall. 3 star campsite includes modern service building.

de.gifNeue Familiehütten mit hohem Standard. Sommerhotel 01.06-15.08. Café und Speisesaal. 3-Sterne Campingplatz u. modernes Sanitärgebäude.

 
HOEL GÅRD Print E-mail

N-2350 Nes Hedmark
Tel: +47 62 35 35 46
http://www.hoel-gaard.no/

hovedhus_web.jpgHoel Gård er en storgård idyllisk beliggende i det vakre kulturlandskapet på Nes (halvøya). Hoel er en velrenommert arrangør av selskaper, lunsjer, middager og spesialopplegg for næringsliv og privatpersoner. Gården var en offisiell OL-gård under Lillehammer 94, nå med egen Skibladner-brygge. Nå er gården også en av de 15 "håndplukkede" bedriftene.

Grupper kan benytte seg av 26 overnattingsplasser (14 rom/11bad). For enkeltturister kan vi i perioder tilby selvhushold i portnerboligene på stranden. (2 familiehytter og 4 dobbeltrom) Ta kontakt for tilbud og informasjon om ledige rom.

Vigdis og Per Eilif Sandberg ønsker deg velkommen!

gb.gifHoel Gård is a large stately farm situated at the beautiful countryside at Nes. Hoel is the ideal venue for tailor made events, dinners and conferences. It was official Olympic farm during the 1994 Lillehammer Olympics and has it´s own DS Skibladner quay. We offer high standard accomodation. For groups: (14 rooms/11 bathrooms). Tot capacity: 26 persons. For individuals: 2 family cabins and 4 double rooms (self catering).
 

 
KROENE PÅ RUDSHØGDA Print E-mail

N-2360 Rudshøgda
Tel: Nordgående: +47 62 35 50 50
Tel: Sørgående: +47 62 35 50 30
http://www.veikroene.com/

Som reisende er du hjertelig velkommen til Kroene på Rudshøgda, et naturlig førstevalg for veifarende på E6. Vi har en rikholdig meny til fornuftige priser og legger vekt på å videreføre norsk tradisjonsmat samt yte høy service. Begge kroer har rask servering, bensinstasjon, motell og stort toalettanlegg med handicaptoalett. Nærmeste nabo til Prøysenhuset. Kroene har 24 velutstyrte rom, alle med dusj, toalett, telefon og TV. Våre konferanse- og møterom er utstyrt med TV/video, overhead og diasprosjektor.

gb.gifAs a traveller you're heartly welcome to the Roadhouses at Rudshøgda, a natural first choice for travellers on the E6. We've got a rich and varied menu at reasonable prices, and we put our hearts in continuing the tradition of serving Norwegian food while offering great service. Both roadhouses have quick serving, petrol stations, motel and a large restroom complex with handicap toilets. We're in walking distance of the Prøysen Cabin, and the Prøysen House is our closest neighbour. Our conference rooms are equipped with TV/video, overhead and slides projector.

 
LIER GÅRD Print E-mail

Bjørgevegen 219, N-2380 Brumunddal
Tel: +47 91 32 21 28
http://www.liergard.no

sovelierweb.jpgLier gård er en nydelig, gammel gård på Hedmarken i Ringsaker kommune. Utsikten over de nærliggende bygdene og innsjøen Mjøsa er fantastisk. Hit inviteres næringsliv, det offentlige og privatpersoner til "Det gode liv" med omgivelser som gir inspirasjon og ro. Vi tar i mot grupper inntil 20 personer. Hovedbygningen er ca 300 år gammel og har en helt spesiell atmosfære. Overnattingsmuligheter for 10 personer i 6 landlige og komfortable soverom. Møterom i gamle stuer. God og hjemmelaget mat.

gb.gifWe happily welcome groups of 20 people. We're offering "the good life" with surroundings providing peace and inspiration. The main buliding is approximently 300 years old, and the atmosphere is truly special. Overnight stop for 10 people in six rustic and comfortable bedrooms. Conference rooms in old livingrooms. Great, homecooked food.

de.gifWir emfangen Gruppen mit max. 20 Personen. Hier bieten wir "Das gemütliche Leben" an, das für Inspiration und Ruhe sorgen. Das Hauptgebäude ist ungefähr 300 Jahre alt - mit einer ganz besonderen Atmosphäre. Übernachtung för 10 Personen in 6 ruralen og komfortablen Schlafzimmern. Sitzraum in alten Stuben. Die Küche bietet geschmackvolle und selbstgemachte Spezialitäten an.

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 Next > End >>

Results 1 - 10 of 34

Opening hours

Turistkontor Vikingskipet
Mandag - fredag kl. 08.00 - 16.00
Utvidet åpningstider i sommersesong.

Tel: +47 62 51 75 03

Latest Events

View Full Calendar